Собеседование в Чехии: опыт, график работы, зарплата и «официально / неофициально»

Собеседование — один из самых важных моментов при поиске работы в Чехии. Даже если у тебя есть опыт и хорошие навыки, многое зависит от того, как ты объяснишь свою ситуацию работодателю.

На практике разговор на собеседовании обычно довольно простой. Работодатель хочет понять несколько вещей:

  • какой у тебя опыт работы
  • какой график ты можешь работать
  • какая зарплата тебя устраивает
  • есть ли у тебя официальное разрешение на работу

Для этого достаточно знать несколько ключевых слов и фраз, которые часто звучат на собеседованиях.

Базовая лексика: работа и собеседование

Когда речь идёт о работе, в разговоре постоянно повторяются одни и те же слова. Они встречаются в объявлениях о вакансиях, на собеседованиях и в трудовых договорах.

Работа и должности

  • práce — работа
  • pracovní pozice — должность
  • zaměstnání — трудоустройство
  • zaměstnavatel — работодатель
  • zaměstnanec — сотрудник

Документы и договор

  • pracovní smlouva — трудовой договор
  • smlouva — договор
  • pracovní povolení — разрешение на работу
  • zkušební doba — испытательный срок

Условия

  • pracovní doba — рабочее время
  • směna — смена
  • pracovní zkušenosti — опыт работы
  • životopis — резюме

Опыт работы

Практически любое собеседование начинается с обсуждения опыта. Работодатель хочет понять, где ты работал раньше и какие задачи выполнял.

Если опыта мало или его нет в Чехии — это нормально. Важно уметь коротко рассказать о предыдущей работе.

Полезные фразы

  • Mám zkušenosti v této oblasti.
    У меня есть опыт в этой сфере.
  • Pracoval jsem jako skladník.
    Я работал кладовщиком.
  • Pracoval jsem ve výrobě.
    Я работал на производстве.
  • To je moje první práce v Česku.
    Это моя первая работа в Чехии.

Диалог: разговор об опыте

Zaměstnavatel:
Máte zkušenosti v této oblasti?
У вас есть опыт в этой сфере?

Kandidát:
Ano, pracoval jsem tři roky ve skladu.
Да, я работал три года на складе.

Zaměstnavatel:
Jaké byly vaše pracovní úkoly?
Какие у вас были рабочие обязанности?

Kandidát:
Práce s balíky a logistika.
Работа с посылками и логистика.


График работы

Следующий важный вопрос — график.
Работодатель хочет понять, когда ты можешь работать: полный день, смены или только часть времени.

Полезные фразы

  • Jaká je pracovní doba?
    Какой график работы?
  • Pracuje se na směny?
    Работа по сменам?
  • Mohu pracovat na plný úvazek.
    Я могу работать полный день.
  • Mohu pracovat jen na částečný úvazek.
    Я могу работать только неполный день.

Диалог: обсуждение графика

Kandidát:
Jaká je pracovní doba?
Какой график работы?

Zaměstnavatel:
Pracuje se ve dvou směnách.
Работа в две смены.

Kandidát:
Rozumím.
Понятно.


Зарплата

В Чехии вопрос зарплаты обычно обсуждается прямо и спокойно.
Работодатель может сам назвать сумму, либо спросить, какие ожидания у кандидата.

Лексика

  • mzda — зарплата
  • plat — зарплата (чаще в офисных профессиях)
  • hodinová mzda — почасовая оплата
  • čistá mzda — чистая зарплата
  • hrubá mzda — зарплата до налогов

Полезные фразы

  • Jaká je mzda?
    Какая зарплата?
  • Kolik je hodinová mzda?
    Какая почасовая ставка?
  • Jaká je čistá mzda?
    Какая зарплата «на руки»?

Диалог: разговор о зарплате

Kandidát:
Jaká je mzda na této pozici?
Какая зарплата на этой должности?

Zaměstnavatel:
Začínáme na 150 korun za hodinu.
Мы начинаем со 150 крон в час.

Kandidát:
Dobře, děkuji.
Хорошо, спасибо.


Официальная и неофициальная работа

Иногда работодатели спрашивают о форме трудоустройства.
В Чехии важно понимать разницу между официальной и неофициальной работой.

Лексика

  • oficiální práce — официальная работа
  • neoficiální práce — неофициальная работа
  • práce na smlouvu — работа по договору
  • práce na černo — работа «вчёрную»

Полезные фразы

  • Práce je oficiální.
    Работа официальная.
  • Je to na smlouvu.
    Это по договору.
  • Práce je na černo.
    Это неофициальная работа.

Диалог: вопрос о форме работы

Kandidát:
Je práce oficiální?
Работа официальная?

Zaměstnavatel:
Ano, je na pracovní smlouvu.
Да, по трудовому договору.

Kandidát:
Dobře, děkuji.
Хорошо, спасибо.


Практика

Скажи по-чешски

  • У меня есть опыт работы
  • Какая зарплата
  • Какой график работы

Заполни пропуск

  1. Mám pracovní ______.
  2. Jaká je ______?
  3. Pracuje se na ______?

Полезные советы

На собеседовании в Чехии ценятся простота и честность.

  • говори коротко и по делу
  • не бойся задавать вопросы
  • уточняй зарплату и график
  • спрашивай про договор

Фраза, которая всегда помогает:

Mluvím česky jen trochu.
Я говорю по-чешски немного.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Предыдущая запись

Почта в Чехии: посылки, уведомления и доверенность

Следующая запись

На работе в Чехии: опоздание, больничный, отпуск и техника безопасности - лексика, фразы, диалоги и практика

Похожие посты